- 39.
Vandring til Velletri, Castel Gandolfo, Marino.
-
- Med
Tog eller Sporvogn fra Rom, Pl. G. 3, eller fra Albano til Velletri.
De kan i ét Træk tage til Velletri og saa paa Hjemvejen tage Castel
Gandolfo og Marino eller fordele Byerne paa flere Ture fra Rom.
Den gamle Stad Velletri.
(Hotel del Gallo. I
Domkirken S. C1emente findes en Krypt med antike Søjler. For
os Skandinaver har det en særlig Interesse. at 1776 boede her
Kardinal Stefano Borgia, som var en udm. Støtte for en Række skand.
Kunstnere og Videnskabsmænd. saaledes for Zoega, som registrerede de
græske Mønter og ægyptiske Oldsager i hans Samling, der er
beskrevet af Pastor Engelbreth, kaldet 'Danmarks lærdeste Præst'.
Som Tak for Kardinalens Støtte af Skand., bevilgede Danmark ham
aarlig 800 Rdl.).
-
- I
Velletri, som ligger, hvor Bjærgene begynder at højne sig, gaar man
hurtigt Byen igennem, den er ikke meget mærkelig, og det eneste, man
fæster sig ved, er Kirken med det høje Taarn midt i Hovedgaden.
Er man naaet Byen igennem, har man t. v. en smuk Udsigt over Bjærg
og Dal; og saa har man egentlig set, hvad der er at se. Har De ikke
Tiden for Dem, kan De godt springe Velletri over; og nøjes med at
tage Tog eller Sporvognen fra Rom til Castel Gandolfo, der jo ligger
paa Vejen til Velletri. Castel
Gandolfo (Hotel
Belvedere. Det pavelige Slot er opf. efter Carlo Madernas
Planer. Kirken S. Tommaso da Villanova fra 1661 er af Bernini).
Castel G. skal absolut ses. Skønt at vandre ved Albanersøen, herligt
at følge Alleen »Galleria di Sopra”.
Herlig er
ogsaa Villa Barberini med den skønne Stenegs-Allé. Er en halv Dag brugt til Castel G., kan den
anden halve bruges til Marino, der jo ligger paa Hjemvejen til Rom. Marino
(Hotel Italia).
Beliggenheden er herlig, Udsigten og Vinen det samme. Inde i Rom kæmper
den en haard Kamp med
Frascati, der er
lettere. En god tør M.
smager hen ad Cognak. Foruden Vinen er her kirkerne S. S. Trinita,
Maria della Grazia, endv.
Pal Colonna.
-
- 40.
Vandring til Ninfa-Norma, eventuelt Terracina.
-
- (Tog
fra Staz. Termini, P.G. 3). For et Par Aar siden saa’ jeg i en
italiensk Jærnbanekupé en Dame med Bluseliv. Jeg var straks klar
over, at hun var Skandinav. Bluselivet, den ikke særlig omhyggelige
Paaklædning, det ugenerte væsen m. m. overbeviste mig; men var der
ikke to særlige grunde, først Anledningen til en Formaningstale,
dernæst det Raad, Damen gav mig, skulde jeg ikke have omtalt Mødet. (Skandinaver
har en vis Hang til, når de er ude i Verden, at lægge mange Hensyn
til Side; de gaar saa at sige med aandeligt Bluseliv, de negligerer
deres Udseende, de larmer op, gør sig bemærkede, de søger ikke at føje
sig efter Landets Skik. Damer, der ikke mener det mindste ondt med
det, opfører sig ligeså frit her som hjemme; men Italienerne synes,
det er meqet for frit; og Følgen er, at. Skandinaver let
kommer i Miskredit. Måske var det godt at holde lidt paa Nationernes
Ære? Ellers er den jo paa forskellige Maader hævdet, f. Eks. ved de
gensidige Kongebesøg. Men jo mere jo bedre ! For ude i det store
Publikum er der jo ikke saa meget, der har bidt sig fast om
Skandinavien. Det, der om de skand. Nationer har bidt sig bedst fast,
er dette:
- Danmark
er
kendt ved sine Hunde, "grand danois", og ved Smørret,
”Sistema danese”; Norge ved Ibsen, som gaar på alle
Filmstheatre, og Sverige ved Efterligningen af sv. Tændstikker,
der under Navnet. Svedese sælges i enhver "Tobaccaio"),
-
- Men,
som sagt, vi og vore Damer larmer Stærkt op, ogsaa min Dame med
Bluselivet, og hun saa’ sig ugenert om, ogsaa paa Herrerne, noget en
Italienerinde aldrig -officielt - kunde falde paa (det er umuligt at
fange en italiensk Dames Blik); men for Resten var Damen udmærket, og
det mest udmærkede var, at hun fortalte mig, at hun havde været i
Ninfa! Der var herligt, sagde hun, dér skulde jeg tage hen; og det er
det, jeg nu gør, og jeg deler Turen med Dem, hvilket da være
Belønningen ovenpaa
Formaningen! Turen behøver kun at tage én Dag, og det bliver en Dag,
De aldrig glemmer; men den kan ogsaa blive to Dage, og det bliver to
Dage, De aldrig glemmer! De tager Morgentoget fra Rom (se Orario),
ruller af fra Stat. Termini, Pl. G. 3, og det er en herlig Tur, glad
hilser vi paa de gamle bekendte
fra vore Ture ude I Albanerbjærgene: over Sletten ligger - det
håber vi - en fin Tåge, op ad den løfter sig sorte Pinjer og
maleriske Taarne, bag det alt Bjærgene, der blaaner i Morgendisen….Og
ind i Kupeen skinner solen, og den fænger
i Vinløvet ud over Markerne, gnistrer Sølv i Oliventræernes lange Rækker,
lyser over Blaaregnen, som I rige Klaser drysser sin Velsignelse over
de smaa Stationer. Som vi passerer.
-
Saa ruller vi kort
før en intet mindre end Gulimello Rocca Massima ind i mægtige
Bakkedrag, der godt kunde være i Jylland - saa er vi atter I Italien:
til den ene Side drømmer Æventyrets blaa Bjærge, til den anden
breder Maremmernes Slette, de pontinske Sumpe, sig milevidt, og
det er en ond Drøm. Her og hist en spids Straahytte,
hvor Hyrderne
bor, udenfor strækker
et Par hvide Hunde sig I Solen ; her og hist mægtige Faareflokke ;
paa Afstand ser de ud som Stenbunker der ruller fremad.
(Denne
uendelige Slette er altsaa Maremmerne, Italiens Pestkirkegaard,
Stedet, hvor Dante lod en Del af sit "Helvede" foregaa, og
hvor Hauch siger, at under Blomsertæppet, ligger
”en giftslange skjult, hvis Aande forpester hele
Egnen". Men nu skinner Solen over dette Helvede, og i den
glitrende Soltaage er det som et Paradis! Men denne Solens Barmhjærtigs-Kaabe
kan ikke gemme over den sørgelige Sandhed. For Stationens Vinduer og
Døre er der Staaltraadsnet, at Myggene I den farlige Tid Sommer og
Efteraar, ikke skal trænge ind i Husene og bringe Død og Ødelæggelse.
Den sørgelige Sandhed er nemlig den, at langs Italiens Vestkyst er
Maremmerne, Dødens Land. Fra Bjærgene inde i Landet strømmer Vandet
mod Dalen, vil til Havet ; men inden da standses det af andre Bjærge,
bliver staaende i Dalen, danner Enge,
Sumpe, Moser,
og her udklækkes
Milliarder af Myg, de indsuger Sumpens Gift, spreder den med deres
Stik. I den farlige Tid, naar Myggene udsender deres Dødslegioner, og
luften er "Aria cattiva", ond luft , flygter alt, hvad
flygte kan, kun Stationsfolkene og enkelte Hyrder bliver tilbage.
Allerede Cæsar og Augustus søgte at udtørre disse Sumpe, og i
Nutiden er der gjort meget ved at grave Kanaler, sprænge Tunneler m.
m. Færdes man i
Feberegne og for Resten ogsaa ellers, raader jeg Dem til at have en
Flaske salmiakspiritus i lommen. En Draabe af den på et Myggestik kan
maaske fri én for Feber).
-
Frem gaar det, og
nu sker der det, som sjældent sker paa en Rejse.
-
Det er Jo sikkert
nemlig ofte gaaet Dem, som det er gaaet
mig; man har lagt sin Plan, og saa passerer man paa Vejen et herligt
Sted, hvor man siger til sig selv: her var det jo, du skulde
have boet!
- Men
denne Gang passer det ikke! Naar
De kigger gennem Kupévinduet t. h., ser De nemlig en blank smilende Sø,
i den spejler sig en gammel Borg; og De siger til Dem selv: her var
det, jeg skulde have slaaet mig ned!
Men i det samme ser De, at De er i Ninfa-Norma!
- Straks
efter staar De udenfor Stationen, ser over det lille Paradis, der
hedder Ninfa: Søen, Sumpen, Krattet med Ruinerne af de gamle Klostre,
hvorfra Munkene forjoges af Feber. Men det er, som bekendt, ikke saa nemt at komme i Paradiset,
og foreløbig maa De nøjes med at nyde det her fra Stationen.
Udenfor den holder der nemlig antagelig noget, der kaldes et
Automobil, og med det skal De op til Norma! At kalde det et
luksusautomobil, vilde være en skammelig Løgn! Naar De tænker Dem en stor snavset Pakkasse paa Hjul, kommer
vi Sandheden nærmere, malet har den aldrig været, men oversprøjet
med Snavs, er den. Inde i
Kassen er der to Træbænke, paa Væggen en Lygte med en Stump
Stearinlys. Men hvad gør
alt dette, og hvad gør det, at Uhyret stinker, saa man maatte ønske,
man havde Næsekatarrh; for nu futter den med Posten og os op ad i
uendelige Sving: over os de vilde Bjærge, under os Sletten i
glitrende Soltaage! Højere, højere, ørnene kredser over Afgrunden,
og højst dér over os hænger den lille ørnerede, der hedder
Norma! (Locanda Nuova).
-
Nu er vi der, slipper ud af Pakkassen, staar paa et Torv, t. v. en
fattig Kirke, S. Antonio, foran den et Monument for faldne i
Verdenskrigen - saa t. h. ned ad Gaden mellem de fattige Huse - atter
et Torv, en Fontæne med Kvinder i Nationaldragter: Guldringe har de i
ørerne, og paa Hovedet bærer De skønne Kobbereoncaer.
Videre forbi Kaféen, Barberen, Apothekeren; t. h. mellem
Husene har vi af og til et Kig over Dalen, og den Udsigt er rig; men
t. v. paa Piaz: Plebicito, hvor Byens mægtigste Mand, Carabinier-Sergenten
maaske staar og læser den lige ankomne Avis, ligger det ene af Byens
Albergoer, »Locanda nuova” (det andet ligger i en Sidegade t. h.)
Værten kommer ud og hilser, vi bestiller Frokost og spørger om Vej
til Norba. (Turen til Norba, en meget skøn Tur med herlige
Udsigter, kan ogsaa gøres paa følgende Maade: man staar af ved Jærnbanestationen
Cora, gaar derfra til Norba og Noma). Og Norba er meget meget
interessant! Den var en
romersk Koloni, som blev anlagt 20 Min. herfra men for betydelig længere
Tid siden,
nemlig 492 f. Kr. Der er endnu Rester af Templer og kyklopiske Mure
(Kykloperne, Børn af Uranus og Gæa, Vulkans énøjede Smede, boede
i en Vulkan).
-
Vi vandrer samme Vej, vi kom, gaar t. h. for Kirken ad en øde Vej
mellem Bjærgene, møder eventuelt en sort Gris, (der rædselsslagen
flygter ved det uvante Syn, passerer t. h. et Krucifuks, ser straks
efter Norbas Mure t. v. paa Bjærgets Skraaning, drejer t. v.
forbi nogle gamle Cisterner og et mægtigt Vandingstrug i en udhulet
Træstamme, forcerer saa t. h. et Pigtraadshegn, et af dem, som er
blevet almindelige i Italien; og vi kravler op over ødemarken mod
de gamle Ruiner. Mærkelige,
men mærkeligst, herligst ved dem, er den vidunderlige Udsigt!
Nu staar vi paa Muren, og nu ser vi omtrent det samme, som
Romerne saa' herfra for mere end 2000 Aar siden!
Lige under os Ninfas blaa Sø, der genspejler det gamle
Taarn, saa Sletten, først Kvadrat efter Kvadrat af Olivenlunde og
Vinhaver, saa den grønne Slette med en støvhvid Vej, der svinder
bort i Soldisen - ja, alt svinder bort i Soldis, helt langt, langt ud
mod Havet .
-
-
Spred din Kappe, kast dig paa den, tænd din Cigar, tak Romas hellige
Guder, at du lever!
- Senere
kommer Prosaen, en udmærket Frokost i den lille Locanda, hvor man i
Luksus end ogsaa gaar saa vidt, at der paa det pæne Kammer er sørget
for Kam, Haar- og Tandbørste! Ingen skal komme og sige, at Normas Hotel ikke er paa Højden
med det bedste: lusso, som det hedder paa Italiensk!
-
-
Saa rundt i de snævre Gader: Kvinder i Nationaldragt, Mænd med
Sandaler og Svikkel-Gamaseher, Opløb om en Bissekræmmer. Saa møder
De maaske et Par pragtfulde hvide Okser, der gaar Tur; saa et Par
Ryttere med Paraply og Bøsse, og De møder maaske ogsaa Byens Flottenheimer,
som ser meget vigtig ud; han bor nemlig ellers i Verdensstaden
Velletri (1700 Indb. (Og er De nu tilfreds, saa tag enten med skrækkelige
Pakkasse til Stationen eller helst til Fods; for saa har De mere Glæde
af Herligheden, der ligger for Dem, og saa har De Tid at vandre lidt
rundt dernede ved Ninfas
Æventyrsø! Og dér
er De i Torneroses Land! Gennem Ninfas Stationsbygning, saa en Sti, t.
v. et Vaskested, hvor Kvinder staar og tamper tøjet saa en Bro,
hvorunder det klare Bjærgvand strømmer, mens sære Planter bølger
frem og hen; videre: t.h. det gamle Taarn; igen videre: en Haveport
med slyngede Drueornamenter. Og kig saa ind i de gamle Klostre og
Kirker (om der ikke er afspærret). Ja, den lyder saa ør denne
Opremsning; men i Virkeligheden oplever De her et Tornerose-Æventyr:
Hyldemor rækker Dem hvide Buketter; de vilde Roser strør Blomster
paa Deres Vej,
hundredaarige Vedbend lægger KærIighedens Kaabe over smuldrede
Klostermure, til alle Sider risler og raser Bækkens Klokkespil . , .
.
-
- Eller
De kan gøre Turen til en 2-Dages Tur.
- Saa
gemmer De Ninfa til næste Dag, bliver i Norma om Natten og kigger
lidt paa, hvordan Menneskene lever i en saadan Afkrog af Verden. De
kan fortsætte Deres Tur rundt i Gyder og Gænger og op i Højheden,
hvor der ligger en stakkels, fattig Kirke, hvor et Par gl. Madammer
sidder og rasler med deres Rosenkranse; og, hvem ved, maaske Madonna hører
det! Her i Højheden
ligger ogsaa et Franciscaner-Kloster med nogle snuskede Munke; men
maaske hører den hellige Frans trods Snusketheden ogsaa deres Raslen
med Rosenkransen?
- Og
De kan endelig, naar Solen er ved at synke, gaa ud ad den Vej, De kom
med den mærkelige Pakkasse. Skyggerne er ved at blive lange, den
trivelige rare Landsbypræst, som forlængst har opgivet at blive
Kardinal; men som er tilfreds med at være Husven hos den velhavende Møller,
gaar til Aftenmessen; de to Kordrenge, der skal hjælpe ham, maa holde
op at spille Klink og halser nu af Sted til Kirken for at hale i
Klokkerebet.
- Og vi gaar ud fra Byen, ud ad
Pakkasse-Vejen, og vi ser noget af det skønneste, som vi har set i
vort Liv: Dalen dernede under Aftenhimlens Glorie! Langt, langt ude
synker Solen, gløder, dør - langs Vejen kommer Gedehyrderne; selv
klædt i Gedehuder, med deres Hjord; og Bønderpigerne, som Dagen lang
har arbejdet i Marken dernede, kommer klyngevis, pludrende, leende,
syngende - saa et Tog af Æsler og Æseldrivere - saa en Flok dejlige
Hyrdedrenge; de synger - langt over Dalen klinger det .
- Saa
bliver det grønne Fløjl dernede i Dybet dunklere og dunklere, Taagen
begynder at stige, det bliver koldt, en Myg svirrer, og der begynder
at foresvæve én noget om Mareremmer og Feber.
- Og
da gaar man til, gaar sig varm, hjem til den saa pragtfulde Locanda
med Haar- og Tandbørsten, man modtages venligt af den tykke Madam med
National-Snoreliv og store Guldørelokker; man synes, man er i
Thorvaldsens Tid, man faar en glimrende Aften med grøn Salat, hvid
Faaremælksost og gylden Vin - og saa, ja, saa kommer Byens
pukkelryggede Uhrmager og tre Lammedrivere og tager fat paa det, der
er Italiens Ulykke: Kortspillet! De tre Lammedrivere har Sixpence; og
her midt i al denne Stilfuldhed med en kalket Væg med Knagerække, en
Reklameplakat
og en Madonna med elektrisk Glødelampe, kommer jeg til at tænke paa,
hvad England har paa sin Samvittighed ved at forsyne Verden med
Sixpencere!
- Saa
lægger vi os trætte og lykkelige til Hvile; for Klokken er jo
snart 9, og Værtinden har flere Gange staaet i Køkkendøren og set
en Smule spørgende paa os!
-
- Og
i Seng maa jeg; men inden da vil jeg have Lov til at sige, at jeg
haaber, at det, der hidtil er skrevet her om Norma, har en ægte
Klang, hvert Fald er det skrevet paa Papir, der er købt i selve
Normas Apothek og skrevet paa Krobordet, mens Sixpencene og den
pukkelryggede, der jo, i Følge Folketroen, bringer Lykke, sad og
hengav sig til Spillelidenskabens Rædsler.
- Saa
kom Natten, og skulde der for Dem ogsaa komme en Nat i Norma - ren
Roman-Titel - vil jeg nu alligevel raade Dem til, for en Sikkerheds
Skyld, naar De bestiller Værelse, at sikre Dem, at De bliver 'solo'.
Da jeg skulde til Ro, laa der en Bissekræmmer i Sengen ved Siden af
den, jeg skulde sove i! Naa,
vi er jo alle Bissekræmmere for Vorherre!
For mange Aar siden tilbragte jeg i Njegus en Nat sammen med 7
fuldtbevæbnede Montenegrinere; men Aarene gaar, og man faar sine
Vaner! Naa, baade Bissekræmmeren
og jeg sov udmærket; men nu har jeg advaret Dem!
- Ved
6-Tiden hørte jeg Norma begynde at vaagne: det første Æsel skrød,
de første Geder raslede forbi, og lidt efter raslede jeg selv ned ad
den dugvaade Gade til Torvet ved Fontænen, hvor jeg vil raade Dem til
at tage Deres Kaffe. Værten, som er en stor Patriot og paa Væggen
har Kongens Buste plus en elektrisk Glorie i de italienske Farver, har
nemlig været i Albanien, og dér lærte han at lave en udmærket
Tyrkekaffe. Styrket af den og et Stykke tørt Franskbrød, begyndte
jeg saa Nedstigningen. Var
Turen skøn i Gaar, var den ikke mindre skøn nu, da Morgentaagen laa
over Sletten - saa lettede Taagen: den gyldne Sol strøg i brede
Strimer frem over Landet .
-
- Nede
ved Ninfa gør De Morgenvisit hos Tornerose, der har Dug paa alle
Blade, alle Blomster; og saa ruller De paa smaa to Timer til Terracina:
t. v. de vilde Bjærge, hist og her Ruiner fra Middelalder og Romertid,
her og hist Klynger af spidse Straahytter. Her boer de fattige
Abruzzerbønder, der lader sig leje til at dyrke Jorden, til Tider
paa Bekostning af Livet. T. h. Maremmernes Slette, saa flad, at Amager
synes én et Bjærgland!
I Kanaler og Grøfter staar
Vandet og siver, Mulden er brun som Kaffegrums, og op ad den myldrer
al Verdens Frodighed, Hvede, Haveurter o. s. v.; og alle Vegne bugner
det af Blomster, ikke fornemme adelige, men jævne, borgerlige, som vi
har dem hjemme paa Bondelandet: den
hvide Hundepersille, den gule Smørblomst, Katøje, Blaaklokke og den
duftende Krusemynte. Man kommer til at tænke paa Drachmanns herlige
Ord:
-
- hver en Grøft bliver
blomstrende Skove - -
-
og Hjærtet bliver Voks i mit Bryst -
-
Ja, man synes til Tider, man er i Paradis, men saa opdager man
Staaltraadsnettene for Stationernes Vinduer, og man ser, at Folkene,
som staar paa Perronerne, er gule og hulkindede; man husker, at den
lille Djævel, der hedder Zanzarre = Myg, er Herre her!
- Saa
er vi ved Terracina, (Hotel Marina.
Volsker-Folket, som blev
undertrykt af Romerne, kaldte Byen Anxur, Romerne gav den det nuværende
Navn. Oppe paa Bjærget er Ruiner af den antike By,
et Venustenipel
og Theoderiks
pragtfulde Borq. Th.,
Østgothernes Konge,
*455, +526, kom 489 til
Italien, stiftede 493 det østgothiske Rige;
sin Tids mægtigste Fyrste, beskyttede Kunst og Videnskab, kaldtes i
de nordiske Sagn: Didrik af Bern, d. v. s. Verona). Terracina ligger
et Stykke fra Stat., et Par Kuske slaas om
os, og vi lader os rasle gennem en lang Allé, forbi en Kanal
med Pramme og en lille By med Straahytter, hvor de fattige Abruzzerbønder
lever, saa er vi ved Hotel Marina, hvor vi tager Frokosten, mens vi
tilsiger Kusken at møde om en Times Tid. Og nu ventede der mig en
Overraskelse, som De jo desværre ikke kan faa, naar De har læst
dette. Mit Kort over Roms Omegn gik ikke saa langt som til Terracina;
jeg vidste sandt at sige intet nærmere om Byens Beliggenhed, og det
var noget af et ekstra Festnummer for mig, da jeg gik ud t. h. for
Hotellet; for dér, ja, dér: blaat, blinkende med hvide Latinersejl,
MiddeIhavet! Jeg anede
ikke, at Terracina laa ved Havet; men 5 Min. efter laa jeg der selv:
over mig løftede sig et mægtigt Bjærg med Theoderiks Borg, henne
til Siden holdt Kvinder i brogede Dragter Storvask; under mig var det
hvide Sand; men foran mig blaanede Havet bort mod mørke Bjærge -
Isola Pontina - ja, min Sandten, det var jo ganske Kattegat med
Kullen - -Og saa denne friske Vind, (lette Bølgeslag, jo, jeg var i mit
kære Aalsgaarde:
-
Julbækshus og Bølgen blaa
-
over mod Kullens Banker,
-
Hammermølle og Bondedam
-
og tusinde Sommertanker - -
-
-
Jeg kneb øjnene
til, saa’ en Juninat, naar der blusses for aal: Ja, ét har vi da
frem for syden: den lyse Nat!
-
Gul er Bankens Gyvel,
-
og Blaat er Kattegat,
-
ligger dér og drømmer
-
den lyse sommernat –
-
-
Men saa kommer
forbi mig et Par af disse høje, pragtfulde
Kvinder, bærende Vasketøjet paa Hovedet; jeg er atter i Italien! Og
dér bliver jeg ved at være; for nu kommer Vetturinen,
og vi ruller op i den gl. By, op gennem Porta Romana,
ind gennem Smøger,
forbi Taarne, gennem Buer, over Markedspladsen, hvor der er fuldt af
Kvinder i maleriske Nationaldragter: hvide Hovedlin, brogede
Snoreliv, Guldørenringe - -
-
Videre til Torvet
med den snavsede, men interessante Domkirke. (Straks i
Forhallen t. h. staar en antik Sarkofag med en
lang Indskrift, der
fortæller, at i den har de kristne Martyrers Blod
flydt; og kommer vi
ind i Kirken, træder vi paa et herligt, broget
Mosaikgulv fra det 12. Aarh.; til hver Side har vi antike Søjler fra
et Tempel, der stod her; og videre er her en
pragtfuld Prækestol
med de skønneste
oldkristelige Guldmosaiker. Saa er her to
Sidealtre med antike Søjler og bag Hovedalteret et oldkristeligt
Bispesæde).
- Videre
gennem den gamle By, forbi et paveligt Palads, saa
et Sving, og vi rasler ud mellem moderne Villaer, er ved det blaa
Middelhav. Forbi en Havn og Kanal; saa ind under
det imponerende Forbjærg, der bærer Theoderiks. Borg, hvorfra en
herlig Udsigt. Ved
Foden af Bjærget maa samme
Theoderik finde sig i, at der er blevet opført et Biografheater, der
hedder Cinema
Theoderik!
- Men
der er ogsaa andet mærkeligt. Nede ved Søen ligger den maleriske Porta
Napolitana, og et Stykke over den paa Bjærgsiden ligesom hænger
Ruinerne af et Hus, Brigantens Hus, hvortil fører en Smugvej langs
Klippesiden og en Løntrappe nede fra Søen. Her var det for noget
over hundrede Aar siden, at en af Italiens mest berømte Briganter
havde Tilhold, forfulgt af Øvrigheden, elsket af Almuen, tagende fra
de rige, givende til de fattige….
- Forbi
Røverromantiken ad en herlig Vej langs Havet, dér t. h. et gl.
Kastel, som nu er blevet til Villa; dér de hvide Latinersejl, det
blaa, blinkende Hav - saa Bjærgene derude: Kullen - Øresund,
Lappegrunden - - Ad denne Vej drog i gl. Dage Italiafarerne, naar de
fra Rom skulde
til Napoli, og det var ikke altid ufarligt; for her huserede Røverne
under Pietro Mancino, Fra Diavolo og Nicolo Porcia. Ad denne Vej kom
H. C. Andersen og H. P.
Holst i Følge 'En
Digters Bazar' en Gang
dragende pr. Vetturin Og H. C. A. skriver: 'Solen skinner
paa rødgule Klipper, Sumpene ligger bag os! tre høje
Palmer staar
tæt ved Vejen! vi er i Terracina! hvor blev vort Selskab af? Den ene
Poet (H. P. H.gik op ad Fjeldet mellem de høie Cacter, udenom ere
Haver med Citron- og
Apelsintræer, hver
Gren bugner af den gule skinnende Frugt; han stiger op til Ruinen af
Theoderiks Borg, seer mod Norden ud over græsgroede Sumpe, og hans
Hjerte synger:
-
-
- min
Ven,
-
Min favre, duftende Rose!
-
Og du, min Pusling,mit Alt, mit liv,
-
Min øjesten og mit Tidsfordriv
-
Du Knop paa min Rose!
-
- -
Og nu er Rosen visnet, Digterne døde,
og forbi er de skønne
Timer i Terracina!
-